35% OFF Limited-time offer on your first certified UKVI translation — use code UKVI35
client reviews

UKVI Translations Reviews — Trusted by Thousands of UK Visa Applicants.

Real reviews from real clients across the UK — visa applicants, students, families, and solicitors who needed certified translations they could trust for UKVI, courts, universities, and embassies.

4.9/5
★ ★ ★ ★ ★
1,847 verified reviews
99.4%
home office accepted
Showing 10–18 of 27 reviews · Page 2 of 3

French divorce decree perfectly formatted for partner visa

My French divorce decree was 12 pages of complex legal language. They translated it accurately and formatted it identically to the original — even keeping the court seal positions visible. UKVI accepted it without flagging anything.
Divorce Decree (Decree Absolute) French → English Unmarried Partner Visa
SK
Sarah K. Brighton · December 2025

Chinese transcripts accepted by Newcastle University

Needed my Chinese (Simplified) degree certificate and transcripts translated for my Newcastle University Master's programme. The translation came back with proper stamp descriptions and the certification was UCAS-ready. Admissions accepted without question.
Degree & Academic Transcripts Chinese (Simplified) → English Postgraduate Student Visa
WL
Wei L. Newcastle · December 2025

Egyptian Arabic birth certificate — citizenship granted

For my British citizenship application I needed my Egyptian Arabic birth certificate translated. The translator handled the dialectal variations and notarial seals expertly. Home Office accepted it as part of my naturalisation — citizenship granted three months later.
Birth Certificate Arabic (Egyptian) → English British Citizenship
AN
Ahmed N. Sheffield · November 2025

Romanian payslips & employment letter — ILR before deadline

My ILR deadline was 5 days away and I still needed my Romanian employment letter, payslips, and tax records translated. They handled all 18 pages in two days, properly certified. Application submitted on time, ILR granted last week. Couldn't recommend more.
Employment Letter, Payslips & Tax Docs Romanian → English Indefinite Leave to Remain (ILR)
RD
Roxana D. Nottingham · November 2025

Japanese transcripts UCAS-approved instantly

Applied to Oxford for a postgraduate course. My Japanese academic transcripts and recommendation letters needed certified English translation. The team delivered in 24 hours with proper formatting matching the originals. UCAS verified everything without delays.
Academic Transcripts & Recommendation Letters Japanese → English UCAS Postgraduate Application
HK
Hiroshi K. Oxford · October 2025

German marriage cert — every stamp and seal covered

My German marriage certificate and apostille needed translation for my UK spouse visa. They translated every stamp, watermark, and even the embossed seal accurately — described exactly as UKVI expects. First-time acceptance, no further documents requested.
Marriage Certificate with Apostille German → English Spouse Visa
IG
Ines G. Bristol · October 2025

Polish school records — perfect for dependant child visa

I had to translate my son's Polish school records, vaccination records, and birth certificate for his dependant visa under my Skilled Worker route. Everything was certified and properly formatted. Visa was granted within 6 weeks of submission.
School Records, Vaccinations & Birth Cert Polish → English Dependant Child Visa
AP
Anna P. Coventry · September 2025

Pashto family documents handled with care

My family's Pashto documents needed translation for our family reunion application. Pashto isn't commonly translated by UK services — but this team has a qualified native-speaker linguist who handled everything beautifully. Reunion application approved.
Multiple Family Documents Pashto → English Family Reunion Visa
HM
Hassan M. London · September 2025

Italian probate documents fully certified for inheritance

My late grandmother's Italian will and probate documents needed certified translation for inheritance proceedings in the UK. They handled it sensitively, with all legal terminology accurate. Solicitor was impressed with the formatting quality.
Will & Probate Documents Italian → English Inheritance / Legal (HMCTS)
MS
Maria S. Cambridge · August 2025

Get your UKVI translation in 4 hours.

Upload your document, see your fixed price, pay only when you're ready.